Liste meiner bisherigen Arbeiten (OKAMOTO, Junji)
zuletzt aktualisiert am 19.07.2024
(J.) für Japanisch, (D.) für Deutsch, (E.) für Englisch
Wissenschaftliche Arbeiten
1980 | (D.)Die Abtönungspartikel DOCH: Ihre Grundbedeutung und pragmatischen Implikationen im heutigen Gesprochenen Deutsch. | Magisterarbeit (Sophia University, Tokyo) | 110 Seiten |
1983 | (J.)
"Setsuzokushi to shiteno ABER, DOCH, OBWOHL no imi:
Hanashite to kikite no chishiki-kozo." (Grundbegriffe der Konjunktionen ABER, DOCH und OBWOHL: Strukturen des gemeinsamen Wissens zwischen Sprecher und Hörer.) |
Energeia 9 | 42-60. |
1983 | Die Partikel `DOCH' in Fragen und Antwort. | Sophia Linguistica XI | 174-182. |
1983 | (J.)
"Nihongo to doitsugo ni okeru `akarusa' o arawasu
keiyoushi no imi-hikaku." (Helligkeitsadjektiven im Japanischen und Deutschen: hell/dunkel vs. akarui/kurai. ) |
Doitsugo kyoikubukai kaihou 24, (Berichte des Japanischen Deutschlehrerverbandes) | 14-19. |
1983 | (J.) "Doitsugo goyouron." (Neuere Tendenzen der deutschen Pragmatik) | Kaigai gengogaku joho. Nr.2 (Current Trends in Overseas Linguistics.), Taishukan-Verlag | 149-169. |
1985 | (J.) "Komyunikeshon no bunpo: sono rironteki
jissenteki kanousei o saguru." (Kommunikative Grammatik: Ihre theoretischen und praktischen Aspekte.) |
Doitsugo kyoikubukai kaihou 28, (Berichte des Japanischen Deutschlehrerverbandes) | 12-17. |
1985 | (J.) "Doitsugo goyouron." (Neuere Tendenzen der deutschen Pragmatik) |
Kaigai gengogaku joho. Nr.3 (Current Trends in Overseas Linguistics), Taishukan-Verlag | 162-170. |
1986 | (J.) "Honyaku no tameno imi-kaishaku ni
tsuite: gainenkouzoubunseki no kokoromi." (Zur semantischen Interpretation für die Übersetzung: Versuch einer Analyse der konzeptionellen Strukturen.) |
Symposion 1 | 29-42. |
1987 | (J.) "Doitsugo goyouron." (Neuere Tendenzen der deutschen Pragmatik.) (zusammen mit Tokiko Kubota) |
Kaigai gengogaku joho. Nr.5 (Current Trends in Overseas Linguistics), Taishukan-Verlag | 188-195. |
1988 |
(J.) "tragen no gainenkouzou to metafaa." (Über die konzeptionellen Strukturen des Verbs tragen und ihre Metapher.) |
Shinshu Daigaku kyoyobu kiyou 22, (Forschungsberichte der Abteilung für allgemeine Bildung), Universität Shinshu | 141-148. |
1989 | (J.) "LFG towa donna seiseibunpouka?" (Was für eine generative Grammatik ist LFG?) |
Doitsugo kyoikubukai kaihou 35, (Berichte des Japanischen Deutschlehrerverbandes) | 15-21. |
1989 | (J.) "LFG ni yoru daitaifuteishi ni kansuru
gojun no toriatsukai." (Zur Behandlung der Wortstellung mit Ersatzinfinitiv in LFG.) |
Energeia 15 | 42-52. |
1992 | (J.) "Joukyo-imiron kara mita
gaikokugogakushu ni okeru imi no shuutoku ni tsuite." (Semantisches Erlernen beim fremdsprachlichen Unterricht aus der Perspektive der Situationssemantik.) |
Gaikokugo kyoiku ronshu 14 (Studies in Foreign Language Teaching) | 113-123. |
1992 | (D.)"Kognitive Beschränkungen bei der semantischen Interpretation raumbezogener Ausdrücke. " | Gengo bunka ronshu (Studies in Language and Culture) 36 | 99-119. |
1993 | (J.) "Datenbank DaF ni tsuite." (Zur Datenbank DaF.) |
Doitsugo johoshori kenkyu 3 (Studien zur deutschen Datenverarbeitung) | 39-53. |
1994 | (D.) "Zur semantischen Rolle des haben aus der kognitiven Sicht: Eine bisher unbeachtete Frage." | Gengo bunka ronshu (Studies in Language and Culture) 39 | 1-22. |
1995 | (J.) "Gogakujugyou to gakusei no
jugyouhyouka: Tsukuba-daigaku no baai." (Fremdsprachenunterricht und Bewertungssystem basiert auf Fragebogen von Studenten: Ein Fallstudie an der Universität Tsukuba.) |
Doitsugo kyoikubukai kaihou 47, (Berichte des Japanischen Deutschlehrerverbandes) | 27-33. |
1996 | (J.) "Doitsugo ni okeru idouyoutaidoushi no
tokusei: kekka-koubun no imisurumono." (Eigenschaften der deutschen Bewegungsverben und die Beziehung zur resultativen Konstruktion.) |
Bunpo to gengoriron 1, (Grammatik und Sprachtheorie) | 65-74. |
1996 | (D.) "Hypothese über kognitive Bedeutungsstrukturen und ihre Anwendung auf den Fremdsprachenunterricht: Wie kann man mehrdeutige Verben effektiver lernen? | IDV-Regionaltagung Asien Beijing 94: Deutsch in und für Asien | 332-340. |
1997 | (J.) "Derufuto-kyojuho no rinen to mondaiten:
seijinmuke no gaikokugokyouiku no arikata o kangaeru." (Ideen der Delftse Methode und ihre Probleme: Fragen zum Fremdsprachenunterricht für Erwachsene.) |
RHODUS 13 | 103-117. |
1997 | (J.) "idoudoushi ni okeru
zuihan-shieki-koubun: eigo to doitsugo no taihi." (`Accompany Causatives' in der Konstruktion von Bewegungsverben: Vergleich zwischen dem Englischen und dem Deutschen.) |
Bunpo to gengoriron 2, (Grammatik und Sprachtheorie) | 29-37. |
1997 | (J.) "Doitsugo ni okeru idoudoushi no
ninchiimironteki-kousatsu." (Kognitiv-semantische Überlegungen über Bewegungsverben im Deutschen.) |
Projektbericht: Grant-in-Aid for Scientific Research(C), Kultus- und Wissenschaftsministeriums, Japan. (Leiter: Junji OKAMOTO, Kognitiv-empirische Untersuchungen der Metapher in Bezuf auf Bewegungsverben) | 5-32. |
1997 | (J.) "Ibento-kouzou kara mita shieki-hyougen:
shieki no imi no hirogari." (Kausative aus der Sicht von Event-Strukturen: Reichweite der kausativen Bedeutung.) |
voice ni kansuru hikakugengogakuteki-kenkyu (Komparative Untersuchungen über Voice.), Sanshusha-Verlag | 161-208. |
1998 | (E.) Comments on the Notion of `Strong and Weak Resultatives' in Washio(1997). [PDF] | Projektbericht: Grant-in-Aid for Scientific Research(B), Kultus- und Wissenschaftsministeriums, Japan. (Leiter: Ryuichi Washio. Umfassende theoretische und deskriptive Untersuchung über Sprachuniversalien und einzelsprachliche Variationen.) | 63-80. |
1998 | (J.)
"Dageki-sesshoku-doushi no dounoukoutai
to kekka no gan'i." (Konative Alternationen der Schlag- und Berührungsverben und Resultative Implikationen.) [PDF] (zusammen mit M. Sasaki, T. Nakamoto, O. Hashimoto, R. Washio) |
Projektbericht I: Typological Investigation of Languages and Cultures of the East and West. (Part I) | 173-191. |
1999 | (E.) AN-Verb Constructions in German in View of Compositionality. [PDF] | Projektbericht II: Typological Investigation of Languages and Cultures of the East and West. (Part I) | 47-65. |
1999 | (J.)
"AN-fuhenkashi-doushi ni mirareru
bubunteki-suikou no gan'i." (Implikation des partiellen Unternehmens bei AN-Verben im Deutschen.) |
Projektbericht: Grant-in-Aid for Scientific Research(A), Kultus- und Wissenschaftsministeriums, Japan. (Leiter: Shosuke Haraguchi. Umfassende Untersuchungen des Lexikons.) | 69-87. |
2000 | (J.) "Ninchi-gengogaku no chouryuu:
haikei to tenkai." (Hauptströmungen der Kognitiven Linguistik: Hintergrund und Entwicklung.) [PDF] |
Doitsu-bungaku 104 | 1-17. |
2000 | (J.) "Doitsugo ni okeru genteishi o
tomonawanai mit-fukashi no tokusei." (Eigenschaften der MIT-Adjunkt ohne Determinierer im Deutschen.) [PDF] |
Projektbericht III:Typological Investigation of Languages and Cultures of the East and West. (Part II) | 767-778. |
2001 | (J.)
"doitsugo ni okeru fuhenkashi-doushi no
tougoteki-imiteki renzokusei." ("Syntaktische und semantische Kontinuität der Partikelverben im Deutschen.) [PDF] |
Projektbericht IV: Typological Investigation of Languages and Cultures of the East and West. (Part II) | 1-13. |
2001 | (J.) gendai doitsu gengogaku nyumon.
(Einführung in die moderne deutsche Linguistik.) Zusammen mit Nomura, Y., Yoshida, M., Hosaka, Y. u. Ogawa, A. "gengo-ninchiron: doitsugo ni okeru kuukan-ninshiki to idou." (Sprachkognition: Raumerkenntnis und Bewegung im Deutschen.) |
Taishukan-Verlag: Tokyo | (95-130.) |
2002 | (J.) "voice to jishou no pazuru: gengogakusha
no sukina mondai?" (Puzzle über Voice und Event: Lieblingsprobleme für Linguisten?) |
Jisho to gengo-keishiki. (Events und Sprachform.) Sanshusha-Verlag: Tokyo. | 283-316. |
2002 | (E.) Particle-Bound Directions in German Particle Verb Constructions. | Projektbericht V: Typological Investigation of Languages and Cultures of the East and West. (Part II) | 415-431. |
2003 | (J.) "Tougoteki parameta no genkai to
kangenshugiteki-ninchikan no mondaiten: komento to kousatsu."[PDF] (Grenze der syntaktischen Parameter und Probleme der reduktionistischen Sprachperspektive: Bemerkung und Überlegung.) |
(Germanistische Reihe der japanischen Geselleschaft
für Germanistik 019),
(eds.) M. Yoshida und J. Okamoto Auf der Suche nach Parametern im Deutschen: Prinzipien, worunter sich Variation ergibt. |
65-78. |
2003 | (J.) "iwayuru 'bunridoushi' towa nanika?: kinnen no
fuhenkashi-doushi kenkyuu no doukou." (Was sind `Trennbare Verben'?: Überblick über die neueren Forschungen der Partikelverben.) |
(Germanistische Reihe der japanischen Geselleschaft
für Germanistik 023),
(eds.) J. Okamoto und T. Narita Zur sogenannte `Trennbaren Verben'. |
2-11. |
2003 | (J.) "Doitsugo no jokyo doushi: sono
fuhenkashi-doushika ni okeru koukouzou no henka o kenshousuru." (Verben des Entfernens im Deutschen: Eine empirische Fallstudie der Argumentenalternation.) |
(Germanistische Reihe der japanischen Geselleschaft
für Germanistik 023),
(eds.) J. Okamoto und T. Narita Zur sogenannte `Trennbaren Verben'. |
12-24. |
2004 | (J.) "Doitsugo ni okeru fuhenkashi-doushi no
seisansei to kanyousei: rekishikon no heiretsu-kyougou moderu he mukete." (Produktivität und Idiomazität der Partikelverben im Deutschen: Auf dem Weg zum Parallel-Konkurrenten Modell.) |
Jisedai-no gengokenkyu. 3, (Linguistik für nächste Generation), Workshop for Modern Linguistics, Universität Tsukuba | 1-28. |
2004 | (D.)Bemerkungen zur komplexen Verbvoranstellung im Deutschen: Eine andere Aussicht. | Integrative Studies on Essential Properties of Human Language by Theoretical Linguistics, Functional Linguistics, and Cognitive Neuroscience. (Tokyo Metropolitan University) | 57-71. |
2005 | (D.) Auf der Suche nach VP-Topikalisierungen zweiten Typs im Deutschen: Zwischenbericht. | Integrative Studies on Essential Properties of Human Language by Theoretical Linguistics, Functional Linguistics, and Cognitive Neuroscience. (Tokyo Metropolitan University) | 37-52. |
2007 | (J.)
schwimmen ni okeru kanryou-jodoushi sentaku no henka:
internet jou no reibun-bunseki. (Änderung der Auxiliarselektion beim Verb schwimmen: Analyse aufgrund der Internet-Suche.) |
Gakushuin-daigaku bungakubu kenkyu-nenpo. (The Annual Collection of Essays and Studies, Faculty of Letters, Gakushuin University) 53 | 95-131. |
2007 | (E.) 'Unaccusative VP-Topicalization' in German: A View from Usage-based Construction. | Integrative Studies on Essential Properties of Human Language by Theoretical Linguistics, Functional Linguistics, and Cognitive Neuroscience. (Tokyo Metropolitan University) | 27-39. |
2007 | (J.) autopoiesis wo torikonda riron no kouchiku e mukete. (Zur Integrierung der Autopoiesis in einen linguistischen Ansatz.) | Proceedings of the Seventh Annual Meeting of the Japanese Cognitive Linguistics Association. Vol.7 | 44-54. |
2009 | (J.) "koubun-bunpoo" wa hanashikotoba-kenkyu no bunpoo-kijutsu ni kouken shiuruka? (Kann die Konstruktionsgrammatik zur grammatischen Beschreibung gesprochener Sprache beitragen?) | (Germanistische Reihe der japanischen Geselleschaft für Germanistik 065), (ed.) Hiroyuki Takada. Vier Ansätze zur Erforschung der gesprochenen Sprache. | 23-44. |
2010 | (J.) shintaishi no imi toha nanika: "kokoro-no-riron" tono kankei wo tou. (Zur Frage nach der Bedeutung der Modalpartikeln: Gibt es einen Zusammenhang mit der Theory of Mind?) | Germanistische Beiträge der Gakushuin Universität, 14 | 51-77. |
2010 | (J.) youji no hatsuwa-deta ni okeru doch no goyou. (Fehlgebrauch der Partikel doch beim frühkindlichen Spracherwerb.) | Germanistische Beiträge der Gakushuin Universität, 14 | 21-50. |
2011 | (D.) Synchronisierung mit Modalpartikeln. | In: Okamoto, J./A. Werner (eds.) Aussprache und Bedeutung der Modalpartikeln: Zur Entwicklung neuer Untersuchungsmethoden. (Studienreihe der Japanischen Gesellschaft für Germanistik 075) | 60-79. |
2013 | (J.)9 shou: fukugoudoushi (Kapitel 9 Komplexe Verben) | Doitsugogakukouza vol.1 doitsugo no bunpouron (Kurs deutscher Sprachwissenschaft Band 1 J. Okamoto/M. Yoshida (eds.) Deutsche Grammatik) (Tokyo: Hituzi) |
193-217. |
2013 | (J.)11 shou: shintaishi (Kapitel 11 Modalpartikeln) | Doitsugogakukouza vol.1 doitsugo no bunpouron (Kurs deutscher Sprachwissenschaft Band 1 J. Okamoto/M. Yoshida (eds.) Deutsche Grammatik) (Tokyo: Hituzi) |
243-264. |
2013 | (J.)(zusammen mit Mitsunobu Yoshida) 1 shou: doitsugo no bunpouron: souron (Kapitel 1 Einleitung: Deutsche Grammatik) |
Doitsugogakukouza vol.1 doitsugo no bunpouron (Kurs deutscher Sprachwissenschaft Band 1 J. Okamoto/M. Yoshida (eds.) Deutsche Grammatik) (Tokyo: Hituzi) |
1-21. |
2017 | (D.) Ort und Richtung im Deutschen und im Japanischen — Ein Schritt hin auf lokalistisch semantische Kompositionen | Ogawa, Akio (ed.) Raumerfassung — Deutsch im Kontrast. Tübingen: Stauffenburg. | 63 - 76. |
2017 | (D.) Die Modalpartikel aber und ihre Funktion unter Berücksichtigung von Satztypen und Intonation | Tanaka, Shin/Elisabeth Leiss/Werner Abraham/Yasuhiro Fujinawa (eds.) Grammatische Funktionen aus Sicht der japanischen und deutschen Germanistik. Linguistische Berichte Sonderheft 24. | 251 - 270. |
2020 | (J.) Teijibun ni okeru jutsugo to sugomeishiku no seigen: ga wo mochiita bun to doitsugo no teijibun no hikaku. (Prädikate in der Präsentative und Beschränkungen der Subjekt-NP: Vergleich zwischen ga-Sätzen und Präsentative im Deutschen.) | Tanaka, Masatoshi/Tsutsui Tomoya/Hashimoto Masashi (eds.) Gakusaitekikagaku toshiteno gengokenkyu (Linguistic Research as an Interdisciplinary Science) [Festschrift for Mitsunobu Yoshida] Tokyo: Hituzi. | 135 - 157. |
2020 | Sind thetische Aussagen inkompatibel mit deutschen Modal- und japanischen Satzendpartikeln? | Abraham, Werner/Elisabeth Leiss/Shin Tanaka (eds.) Zur Archtektur von Thetik und Kategorik: Deutsch, Japanisch, Chinesisch und Norwegisch [Studien zur deutschen Grammatik 97] Tübingen: Stauffenburg. | 267 - 319. |
2020 | Warum sind japanische Satzendpartikeln mit thetischen Aussagen verträglich? | Miyashita, Hiroyuki/Yasuhiro Fujinawa/Shin Tanaka (eds.) Form, Struktur und Bedeutung: Festschrift für Akio Ogawa Tübingen: Stauffenburg. | 317 - 339. |
2020 | Perception description, perception report and thetic statements: Roles of sentence-final particles in Japanese and modal particles in German. | Abraham, Werner/Elisabeth Leiss/Yasuhiro Fujinawa (eds.) Thetics and Categoricals. [Linguistik Aktuell/Linguistics Today 262] Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/la.262.13oka | 351 - 385. |
2022 | (J.) (Skizze) Shisokuenzan no shizengengo hyouki: doitsugo to nihongo no baai. (Natürlichsprachliche Representationen der arithmetischen Formeln: Japanische Formeln im Vergleich mit den deutschen. ) | Germanistische Beiträge der Gakushuin Universität, 26 | 117-132. |
2022 | (J.) Sansou-moderu de shintaishi no shiyouwo setsumei suru: sougokoui-sou no dounyu (Modalpartikeln aufgrund des drei-Stufen-Performanzmodells exklären: Einführung der Interaktionsstufe) | Hirose, Yukio/Shimada, Masaharu/Wada, Naoaki/Nagano, Akiko (eds.) Hikaku-Taishou-Gengokenkyu no aratana tenkai: sansou-moderu niyoru hirogari to fukamari, Tokyo: Kaitakusha. | 165-189. |
2024 | (J.) Muishiki-no-gengochishiki-no-sonzai ni motozuku gengogaku wa fuyouka? seisei AI no kyodou karano suisoku (Ist die Linguistik, die von der Existenz unbewussten Sprachwissens ausgeht, überflüssig? Rückschlüsse aus dem Verhalten von generativer KI) | Energeia 49 | 27 - 36. |
Manuskript | (J.) Doitsugo no aisatsu (Begrüßungen im Deutschen) |
1987 | (J.) "
Shohyo: Gerhard Bickes: Das Adjektiv im Deutschen." (Rezension Gerhard Bickes: Das Adjektiv im Deutschen.) |
Doitsu-bungaku. 78, (Deutsche Literatur) | 175-178. |
1991 | (J.) "Shohyo: István S. Bátori et al.
Computerlinguistik: Ein internationales Handbuch zur
computergestützten Sprachforschung und ihrer Anwendungen." (Rezension István S. Bátori et al. Computerlinguistik: Ein internationales Handbuch zur computergestützten Sprachforschung und ihrer Anwendungen.) |
Doitsu-bungaku. 87, (Deutsche Literatur) | 156-160. |
1994 | (J.) "Doitsu gengogaku-jiten." (Lexikon der deutschen Sprachwissenschaft.) (für Mathematische Linguistik und Pragmatik zuständig) |
Kinokuniya-Verlag: Tokyo. | |
1995 | (D./J.) "NHK Funkkurs Deutsch: Mittelstufe." April bis September | NHK Verlag: Tokyo. | |
1996 | (D./J.) Passport: Deutsch-Japanisches Wörterbuch. (Zusammenarbeit) 1. Auflage | Hakushui-sha: Tokyo. | |
1996 | (J.) "Tsukuba-daigaku doitsugo kentei-shiken no
kekka bunseki." (Zertifikatprüfung Deutsch an der Universität Tsukuba und Analyse der Ergebnisse.) |
Projektbericht: Zwischenbericht für Entwicklung der Zertifikatprüfung. | 13-25 |
1997-98 | (D./J.) "NHK Fernsehkurs Deutsch." April 1997 bis März 1998 | NHK Verlag: Tokyo. | |
1997 | (D./J.) "Dokkentaisaku 2kyu-doitsugo mondaishu." (Übungsbuch für Zertifikat Deutsch (Mittelstufe).) (Zusammenarbeit mit Tokiko Okamoto) |
Hakusui-sha: Tokyo. | |
2000 | (J.)
"Shohyo: Günter Kempcke. de Gruyter Wörterbuch
Deutsch als Fremdsprache. " (Rezension: Günter Kempcke. de Gruyter Wörterbuch Deutsch als Fremdsprache.)[PDF] |
Doitsugo kyoiku(Deutschunterricht) 5 | 75-77. |
2001 | (D./J.) "Dokkentaisaku 2kyu-doitsugo mondaishu." (Übungsbuch für Zertifikat Deutsch (Mittelstufe).) (Zusammenarbeit mit Tokiko Okamoto), zweite Auflage. |
Hakusui-sha: Tokyo. | |
2004 | (D./J.) Prolog zur deutschen Grammatik. (Lehrbuch) Ikubundo-Verlag. (117 Seiten) | Ikubundo-Verlag: Tokyo. | 117 Seiten |
2004 | (J.) "Gengogaku on the Web." (Linguistik auf den Web-Sites: Deutschsprachraum.) |
Gekkan Gengo, (Monatzeitschrift Sprache), Vol.33, No.3. | 90-91. |
2004 | (J.) "shoshu-doitsugo no bunpousho." (Zur Grammatik-Lehrbuch für Angänger.) | Brunnen,Nr.425 | 6-8. |
2004 | (J.) "toritsudaigaku doitsubungaku-senko kaitai ni saishite: chukan-houkoku.." Hatsumi, M., J. Okamoto, Y. Hosaka. (Beim "Zerreißen" der germanistischen Abteilung an der Tokyo Städtischen Universität: Zwischenbericht.) | Doitsubungaku,(Deutsche Literatur) 117 | 126-130. |
2006 | (J.) Doitsubunpouriron kenkyukai: doitsugogaku wo koete. (Arbeitskreis Deutsche Grammatik: Über die germanistische Linguistik.) | Hirono, 46 | 26-27. |
2008 | (J./D.) "Dokkentaisaku jun-1kyu mondaishu." (Übungsbuch für Zertifikat Deutsch (Prä-Oberstufe).) (Zusammenarbeit mit Tokiko Okamoto), | Hakusui-sha: Tokyo. | 209 S. |
2009 | (J.) Ninchi-gengogaku. (Rezension: Kognitive Linguistik) | Gekkan gengo Mai, Vol.38, | 44-47. |
2010 | (J.)Arbeitskreis für deutsche Grammatik. | Nihongogaku Sonderheft Vol.29-7 | 63-66. |
2011 | (J./D.) "Dokkentaisaku 2kyu shin-mondaishu." (Neues Übungsbuch für Zertifikat Deutsch (Mittelstufe).) (Zusammenarbeit mit Tokiko Okamoto), | Hakusui-sha: Tokyo. | 182 S. |
2014 | (J./D.) Kaisetsu-ga kuwashii Doitsugo-nyumon. (Einführung in die deutsche Sprache, mit einleuchtenden Erklärungen.) | Hakusui-sha: Tokyo. | 201 S. |
2016 | (J./D.) Dokkentaisaku jun1kyu •1kyu mondaishu. (Übungsbuch für Zertifikat Deutsch (Oberstufe).) (Zusammenarbeit mit Tokiko Okamoto), | Hakusui-sha: Tokyo. | 240 S. |
2017 | (J.) chotto to doitsugo no mal
— hitotsu no chiisana go no tsukaikata kara miru
ninchitekidoki (chotto (im Japanischen) und mal im Deutschen — Kognitive Synchronisierung durch die Verwendung eines winzigen Wortes) In: Takami, Ken'ichi/Gyoda, Isamu/Ono, Eiki (eds.) `Fushigi' ni michita kotoba no sekai. (Welt der Sprachen, erfüllt von `Rätseln'. Festschrift für Prof. Dr. Heizo Nakajima.) | Kaitaku-sha: Tokyo. | 480 - 484. |
2017 | (J.) (Übersetzung) umurauto to boinkonwa ni-tsuite (Grimm, J.: Über Umlaut und Brechung) In: Sengoku, Takashi/Takada, Hiroyuki (eds.) Grimm kyodai gengo-ronshu —Kotoba-no-izumi. (Linguistic Writings of Jacob and Wilhelm Grimm.) | Hituzi-shobo: Tokyo. | 209 - 218. |
2017 | Okamoto, Tokiko/Okamoto, Junji (Übersetzung) Bostridge, Ian Shuberuto no "fuyuno tabi" (Shuberts Winterreise) |
Artes Publishing: Tokyo. | 437 S. |
2017 | (J./D.) Dokkentaisaku 2kyu mondaishu. 2. Auflage (Übungsbuch für Zertifikat Deutsch (Mittelstufe).) (Zusammenarbeit mit Tokiko Okamoto) | Hakusui-sha: Tokyo. | 152 S. |
2022 | Rezension: Apollon-Deutsch-Japanisches Wörterbuch 4. Auflage. Laterne 128 | Dougakusha | 20 - 21 |
2023 | (J.) Merkmale der GenAI und ihre Probleme: Linguistische Perspektive (Zoom-Talk) | Ethischer Workshop der Fakultät für Geisteswissenschaft | 4. Juli |
2023 | (J./D.) Dokkentaisaku 2kyu mondaishu. 3. Auflage (Übungsbuch für Zertifikat Deutsch (Mittelstufe).) (Zusammenarbeit mit Tokiko Okamoto) | Hakusui-sha: Tokyo. | 191 S. |
2024 | (J.)Rezension: Duden Die Grammatik 10. Auflage (2022) | Germanistische Beiträge der Gakushuin Universität, | 29 - 40 |
24.10.1980 | (J.) "doch ni tsuite." (Über die Modalpartikel doch) |
doitsu-gengoriron-kenkyukai (Arbeitskreis für deutsche linguistische Theorien) | |
28.08.1981 | (D.) ABER und DOCH: Eine kontrastive Analyse anhand der pragmatischen Diskurswelt des Sprechers bzw. des Hörers. | Linguistenseminar | am Kawaguchi-See |
30.10.1981 | (J.) "doitsugo no jouho to souhan o
arawasu setsuzokushi no goyouronteki bunseki." (Pragmatische Analyse der konzessiven und adversativen Konjunktionen.) |
Seminar für Kognitive Wissenschaft in Noda, Japan. | Tokyo University of Science |
30.07.1982 | (D.)Zur umfassenden Beschreibung linguistischer Bedeutung. | Iwate-Germanisten Tagung | |
22.12.1984 | (J.) "GPSG to doitsugo." (Deutsch im Rahmen von GPSG.) |
Arbeitskreis für Deutsche Grammatik | |
18.05.1985 | (J.) "Aux to soseikyouki-seigen: GPSG no apurochi." (Aux und FCR im Deutschen: Ein Versuch von GPSG.) |
doitsu-gengoriron-kenkyukai (Arbeitskreis für deutsche linguistische Theorien) | |
15.07.1988 | (J.)Thematic Relation Hypothesis and Semantics. | Logico-Linguistic Society of Japan | Sophia Universität (Tokyo) |
15.10.1988 | (J.) "Yunifikeshon ni motozuku
seiseibunpou no kanousei: GPSG to LFG ni okeru doitsugo no
bunseki." (Unifikation-basierte Generative Grammatik: Vergleich zwischen GPSG und LFG.) |
Arbeitskreis für Deutsche Grammatik | Universität Kumamoto |
20.03.1990 | (J.) "Joukyou-imiron no mezasumono." | Imiron Kenkyukai(Arbeitsgruppe für Semantik) | Universität Shinshu |
24.09.1990 | (J.) "Seitaigakuteki-chikakuron to
joukyou-imiron no kankei." (Ökologische Wahrnehmung und Situationssemantik.) |
Imiron Kenkyukai(Arbeitsgruppe für Semantik) | Universität Shinshu |
08.10.1991 | (J.) "Ninchiteki-seiyaku kara mita doushi
no imikouzou: laufen to tragen no baai." (Verbstrukturen aus Perspektive kognitiver Beschränkungen: Im Fall von `laufen' vs. `tragen'.) |
Japanische Germanistentagung | Universität Nagoya |
07.10.1992 | (J.) "Ninchi-gengogaku no shomondai:
imiyakuwari no fukakuteisei." (Probleme in der Kognitiven Lingusitik: Unbestimmtheit der semantischen Rollen.) |
Kolloquium: Sprachfunktion und Kognition (im japanischen Germanistentagung) | Tsukuba Universität |
15.05.1994 | (J.) "Shudaikankei ni okeru ningen no kakawarikata." (Relevanz des Menschen in der thematischen Relation.) |
Arbeitskreis für Deutsche Grammatik | Universität Tokyo |
15.05.1994 | (J.) "konpyuta-riyou ni yotte
kawaritsutsuaru gengokenkyu: sono barairo no
mirai to zetsubouteki genjitsu." (Veränderungen der Sprachforschung im Computerzeitalter: große Vorteile und Skepsis in der Realität.) |
Japanische Germanistentagung | |
10.08.1994 | (D.)Hypothese über kognitive Bedeutungsstrukturen und ihre Anwendung auf den Fremdsprachenunterricht: Wie kann man mehrdeutige Verben effektiver lernen? | IDV | Beijing |
08.07.1997 | (J.) "Ibento-kouzou kara mita idoudoushi no
kekka-koubun." (Resultative Konstruktion mit Bewegungsverben auf der Ebene der Ereignisstrukturen.) |
Japanische Germanistentagung | Universität Niigata |
23.05.1999 | (J.) "Kekka-koubun to dounou-koubun:
koukouzou no kakuchou no futatsu no katachi." (Resultative Konstruktion vs. Konative Konstruktion: Zwei Arten der Argumentenstrukturerweiterung.) |
Japanische Germanistentagung | |
19.07.2001 | (E.)Where similarity resides: German Particle-Verb Constructions and Japanese Verb-Verb Compounds. | International Workshop on Germanic Languages and Comparative Grammar. | University of Tsukuba |
10.10.2001 | (J.) "Fuhenkashi-doushi to sono koubun:
yuseji beisu moderu karano tenbou." (Partikelverben und ihre Konstruktionen: Aus Sicht von Usage-Based Model.) |
Japanische Germanistentagung | Universität Shinshu |
01.06.2002 | (J.) "Ninchi-gengogaku kara mita jakkan no
komento." (Einige Bemerkungen auf der Standpunkt der Kognitiven Linguistik.) |
Japanische Germanistentagung | Dokkyo Universität |
29.09.2002 | (J.) "Fuhenkashi-doushi to sono koubun:
yuseji beisu moderu karano tenbou." (Partikelverben und ihre Konstruktionen: Aus Sicht von Usage-Based Model.) |
Symposium: über sogenannte Trennbare Verben. (Japanische Germanistentagung) | Universität Niigata |
19.12.2002 | (J.) "Rekishikon ni okeru
fukenkashi-doushi no seisansei:
x-faxen to x-klicken o jirei
toshite kangaeru." (Produktivität der Partikelverben im Lexikon am Beispiel von x-faxen und x-klicken.) |
Linguistische "Battle" | Universität Tsukuba |
17.12.2003 | (D.)Konative Konstruktionen im Japanischen: kognitiv-typologisch gesehen. | Vortrag im Kolloquium | Johann Wolfgang Goethe Universität |
18.12.2003 | (D.)Konative Konstruktionen im Japanischen: kognitiv-typologisch gesehen. | Vortrag in der Literatur- und Sprachwissenschaftlichen Abteilung | Bielefeld Universität |
04.05.2005 | (J.)"unterlaufen no hi-taikakusei." (Unakkusativität des Verbs unterlaufen.) |
Arbeitskreis für Deutsche Grammatik | Waseda Universität |
29.03.2006 | (D.) "Ich bin früher viel geschwommen." -- Ein winziges Zeichen für Sprachwandel. | Kolloquium „Gesprochenes Deutsch“ | Gakushuin Universität |
08.09.2006 | (J.) doitsugo ni okeru hi-taikakudoushi-wo tomonatta doushiku wadaika. (VP-Topikalisierung mit unakkusativen Verben im Deutschen.) | Workshop: Gengo kenkyu to noukagaku no mirai. (Workshop: Language Science and Future of Brain Science) | Tokyo Metropolitan University |
23.09.2006 | (J.) autopoiesis wo torikonda riron no kouchiku e mukete. (Zur Integrierung der Autopoiesis in einen linguistischen Ansatz.) | Der 7. Jahrestagung der Japanischen Gesellschaft für Kognitivlinguistik | Kyoto Pädagogische Hochschule |
12.10.2008 | (J.)koubunbunpou wa hanashikotoba kenkyu no kyuuseishu to nariuruka? (Kann die Konstruktionsgrammatik zur grammatischen Beschreibung gesprochener Sprache beitragen?) (Symposium: Vier Ansätze zur Erforschung der gesprochenen Sprache.) | Japanische Germanistentagung | Okayama Universität |
07.11.2009 | (Ushiyama, Saori/Okamoto, Junji) (J.)Erwerb und unangemessener Gebrauch der Modalpartikel doch bei Kindern | Tagung der Gesellschaft für Germanistik der Gakushuin Universität | Gakushuin Universität |
30.05.2010 | (J.)Shintaishi wo tsukatta hatsuwa no imi wo jikkenteki ni toraeru kokoromi. (Zur experimentellen Festlegung der MP-haltigen Äußerungsbedeutungen) Symposium: Shintaishi no onsei to imi: atarashii kenkyushuhou no kaihatsu ni mukete. (Aussprache und Bedeutung der Modalpartikeln: Zur Entwicklung neuer Untersuchungsmethoden.) | Japanische Germanistentagung | Keio Universität |
03.03.2011 | (E.) Intersubjective ways of expressing surprise: A case of German modal particles in exclamatives. | Workshop on Historical Pragmatics | Gakushuin Universität |
28.06.2012 | (J.)doitsugo shintaishi to nihongo shuujoshi no
kinoutekiruijisei —
"un'youbunpou" kara-no shiten — (Funktionale Äquivalenz zwischen deutschen Modalpartikeln und japanischen Satzschlusspartikeln — Perspektive einer Performanzgrammatik —) |
Vortrag | Tsukuba Universität |
03.08.2012 | (Junji Okamoto and Saori Ushiyama) (E.)Influences of a potential interlocutor on the utterances of the speakers who try to describe objects |
CogSci2012 Poster | Sapporo Convention Center, JAPAN |
30.08.2012 | (D.)Funktionen und Bedeutungen der deutschen Modal- und japanischen Satzschlusspartikeln im Rahmen eines Performanzmodells | 40. Linguisten-Seminar | Hayama, IPC, Shonan International Village |
12.07.2014 |
(J.)"hin" ni okeru soutaiteki-shitenidou. Relative Änderungen der Sprechersperspektive bei der Verwendung von "hin". |
Tagung der Gesellschaft für Germanistik der Gakushuin Universität | Gakushuin Universität |
31.05.2015 |
(J.)kikite no sonzai-wa doitsugo no shintaishi to nihongo no
shujoshi no shutsugen ni eikyo suruka?. Kann die Anwesenheit eines Hörers das Vorkommen von deutschen Modalpartikeln bzw. japanischen Satzendpartikeln beeinflussen? |
Japanische Germanistentagung | Musashi Universität |
22.08.2015 | (D.)Deutsche Modalpartikel und japanische Satzendpartikel als schwache Funktionsspezifikatoren in Abhängigkeit von Intonation | Japanisch-deutscher Workshop Linguistik: Die Architektur von Grammatik und Pragmatik im Japanischen und Deutschen | LMU |
27.02.2016 | (J.) (Tsumura, Shinji und Okamoto, Junji) Shintaishi wo fukumu kantanbun no intonation. (Intonationen der Exklamativsätze, die Modalpartikeln enthalten.) | Kakenhi-Workshop: Prosodie und Grammatik in der gesprochenen Sprache | Waseda-Universität, Tokio |
07.10.2016 | (E.)Absorbers of illocutionary force and their contradictory effect | German Society for Cognitive Linguistics | University of Duisburg-Essen |
23.10.2016 |
(J.)"Odoroki" ni-kansru shintaishi to shujoshi no
hikaku: kokoro wo yomaseru tameno tegakari (Vergleich der deutschen Modalpartikeln mit japanischen Satzendpartikeln im Hinblick auf Mirativitäat — Ein Schlüssel zum Gedankenlesen) |
Symposium, Japanischer Germanistentagung | Kansai Universität |
07.09.2017 | (D.) Ort oder Ding: Ein lokalistischer Ansatz zur Raumerfassung im Japanischen im Vergleich mit dem Deutschen | 45. Linguisten-Seminar | CoopInn Kyoto |
09.12.2017 | (D.) Partikelempfindlichkeit und Sprecheranteilnahme im Japanischen und im Deutschen | 43. Österreichische Linguistiktagung 2017 | Alpen-Adrian Universität Klagenfurt |
30.08.2018 | (E.) Perception report and thetic/categorical judgment: Roles of sentence-final particles in Japanese and modal particles in German | Societas Linguistica Europaea - 51 Annual Meeting | Tallinn University, Estonia |
08.07.2019 |
(J.)kotoba ni komerareta imi, kotoba ni komeru imi: nihongo no shujoshi wo chushin n (Bedeutungen, die in Ausdrücken eingebettet werden, steht neben den Bedeutungen, die man hinzufügen will: Rund um japanischen Satzendpartikeln) |
Vortrag im geisteswissenschaftlichen Bereich (Jinbun-gakurui) | Universität Tsukuba |
20.10.2019 |
(J.)
"gengo shiyou no sansoumoderu" ni motoduku doitsugo shintaishi no setsumeikanousei (Erweiterungsmöglichkeiten des "Drei-Schichten-Modells für Sprachgebrauch" zur Erläuterung der deutschen Modalpartikeln) |
101. Workshop des Arbeitskreises für deutsche Grammatik | Seijo-Universität |
09.11.2019 |
(J.)
Doitsugo no shintaishi to nihongo no shujoshi wo
tsukatta "odoroki" to "dokuhaku" no hyouji: sono kyoutsuusei to chigai (Marking "Surprise" and "Soliloquy" with German Modal Particles and Japanese Sentence-Final Particles: Their Commonalities and Differences)) |
Public Symposium 2019, sponsored by the United Associations of Language Studies and the English Linguistic Society of Japan | Kwansei-Gakuin university, nishinomiya campus |
03.12.2019 | (D.) Warum ist "A dog is running" auf Japanisch thetisch? Thetik, Beschreibung, direkte Wahrnehmung und Bericht | Im Oberseminar bei Frau Prof. Dr. E. Leiss | LMU |
04.06.2023 |
(J.)
Gengo-no kihongennri mo kakuritsuka? ChatGPT ga nagekakeru gimon (Ob die Grundlage von Sprache auch auf Wahrscheinlichkeit beruht? ChatGPT wirft Fragen auf.) |
106. Workshop des Arbeitskreises für deutsche Grammatik | Meiji-Universität |